• 08.00 s/d 20.45

KETAHUI PERBEDAAN ANTARA CAPTION DAN SUBTITLE

Ada kemungkinan istilah Caption dan Subtitle mungkin juga membingungkan Anda. Individu biasanya mencari perbedaan dalam kedua istilah tersebut. Teks dan subtitel adalah dua istilah yang berbeda, tetapi mereka juga tumpang tindih dengan cara tertentu. Dengan ini digunakan untuk menampilkan teks di atas layar, alasan penggunaannya berbeda

Perbedaan

Teks adalah bentuk teks dari kata-kata yang diucapkan dalam video, film, acara televisi, dll. Teks dalam bahasa yang sama dengan kata-kata yang diucapkan dengan segala jenis terjemahan ke bahasa lain. Mereka terdiri dari dua jenis: terbuka dan tertutup. Teks terbuka adalah teks yang ditambahkan secara permanen ke video dan tidak dapat dimatikan oleh pemirsa. Di sisi lain, teks tertutup ditambahkan secara eksternal (file terpisah) ke video. Teks tertutup ini dapat dihidupkan dan dimatikan sesuai kebutuhan pengguna.

Subtitle juga merupakan bentuk teks dari kata-kata yang diucapkan dari film, video, dll, tetapi dalam beberapa bahasa lain. Ini adalah terjemahan dari kata-kata yang diucapkan bagi mereka yang tidak berbicara bahasa yang disajikan dalam media. Subtitle dapat dibuat dalam dua jenis yang berbeda. Satu untuk penonton yang dapat mendengar audio dan yang kedua untuk penonton yang tuli atau tuli. Subtitle untuk gangguan pendengaran juga menyertakan suara latar seperti: [pintu terbuka], [mobil dinyalakan], dll. dan perubahan pengeras suara dengan naskah yang diterjemahkan.

Tujuan yang berbeda

Undang-Undang Penyandang Disabilitas Amerika membutuhkan semua multimedia untuk diberi judul agar dapat diakses oleh audiens yang cacat. Undang-undang ini berlaku di semua organisasi dan industri pemerintah dan swasta. Bidang akademik, hiburan, dan bisnis mendukung hukum untuk mencegah diskriminasi terhadap penyandang disabilitas.

Teks tidak hanya untuk memastikan aksesibilitas bagi tunarungu atau orang yang mengalami gangguan pendengaran, tetapi juga berguna dalam banyak situasi lainnya. Teks memungkinkan kita untuk menonton video saat kita tidak dapat mendengarkan suaranya, baik karena lingkungan yang bising atau di area yang sensitif terhadap kebisingan. Saat ini, caption juga berguna bagi pemirsa untuk mendapatkan pengetahuan dari video yang secara default diputar di silent di media sosial.

Tujuan di balik pengembangan subtitle adalah untuk membuat konten tersedia bagi pemirsa yang tidak berbicara bahasa media. Subtitle telah membuat video mencapai jutaan di seluruh dunia. Globalisasi juga mendapat bantuan dari subtitle. Produser video juga mengetahui pentingnya membuat video dalam berbagai bahasa. Mereka juga membantu untuk tunarungu dan tunarungu karena menyediakan aksesibilitas bagi mereka juga.

Layanan Teks dan Subtitel

Anda dapat dengan mudah menemukan layanan subtitel dan teks tertutup secara online. Banyak penyedia layanan yang menawarkan layanan ini. Bersamaan dengan ini, Anda juga dapat menemukan layanan terjemahan subtitle, yang dapat menerjemahkan subtitle Anda dari bahasa sumber ke bahasa target.

Faktor-faktor yang dapat mempengaruhi tingkat terjemahan subtitle

1. Tenggat waktu

Untuk satu hari tambahan proses subtitling, tarif dapat meningkat. Itulah mengapa penting untuk menyediakan timeline yang memadai berdasarkan kelengkapan tugas.

2. Kapasitas file

Seperti disebutkan sebelumnya, tingkat subtitle mungkin meningkat jika kapasitas file sedikit lebih tinggi.

3. Subjek

File video audio yang mudah dimengerti mungkin memiliki tingkat subtitle yang lebih rendah. Sementara itu, jika file berisi bahasa khusus dan kata-kata teknis, harapkan sedikit peningkatan.

4. Kualitas

 

 Copyright stekom.ac.id 2018 All Right Reserved