KETAHUI PERBEDAAN ANTARA CAPTION DAN SUBTITLE Ada
kemungkinan istilah Caption dan Subtitle mungkin juga membingungkan
Anda. Individu biasanya mencari perbedaan dalam kedua istilah
tersebut. Teks dan subtitel adalah dua istilah yang berbeda, tetapi mereka
juga tumpang tindih dengan cara tertentu. Dengan ini digunakan untuk
menampilkan teks di atas layar, alasan penggunaannya berbeda Perbedaan Teks
adalah bentuk teks dari kata-kata yang diucapkan dalam video, film, acara
televisi, dll. Teks dalam bahasa yang sama dengan kata-kata yang diucapkan
dengan segala jenis terjemahan ke bahasa lain. Mereka terdiri dari dua
jenis: terbuka dan tertutup. Teks terbuka adalah teks yang ditambahkan
secara permanen ke video dan tidak dapat dimatikan oleh pemirsa. Di sisi
lain, teks tertutup ditambahkan secara eksternal (file terpisah) ke
video. Teks tertutup ini dapat dihidupkan dan dimatikan sesuai kebutuhan
pengguna. Subtitle
juga merupakan bentuk teks dari kata-kata yang diucapkan dari film, video, dll,
tetapi dalam beberapa bahasa lain. Ini adalah terjemahan dari kata-kata
yang diucapkan bagi mereka yang tidak berbicara bahasa yang disajikan dalam
media. Subtitle dapat dibuat dalam dua jenis yang berbeda. Satu untuk
penonton yang dapat mendengar audio dan yang kedua untuk penonton yang tuli
atau tuli. Subtitle untuk gangguan pendengaran juga menyertakan suara
latar seperti: [pintu terbuka], [mobil dinyalakan], dll. dan perubahan pengeras
suara dengan naskah yang diterjemahkan. Tujuan yang berbeda Undang-Undang
Penyandang Disabilitas Amerika membutuhkan semua multimedia untuk diberi judul
agar dapat diakses oleh audiens yang cacat. Undang-undang ini berlaku di
semua organisasi dan industri pemerintah dan swasta. Bidang akademik,
hiburan, dan bisnis mendukung hukum untuk mencegah diskriminasi terhadap
penyandang disabilitas. Teks
tidak hanya untuk memastikan aksesibilitas bagi tunarungu atau orang yang
mengalami gangguan pendengaran, tetapi juga berguna dalam banyak situasi
lainnya. Teks memungkinkan kita untuk menonton video saat kita tidak dapat
mendengarkan suaranya, baik karena lingkungan yang bising atau di area yang
sensitif terhadap kebisingan. Saat ini, caption juga berguna bagi pemirsa
untuk mendapatkan pengetahuan dari video yang secara default diputar di silent
di media sosial. Tujuan
di balik pengembangan subtitle adalah untuk membuat konten tersedia bagi
pemirsa yang tidak berbicara bahasa media. Subtitle telah membuat video
mencapai jutaan di seluruh dunia. Globalisasi juga mendapat bantuan dari
subtitle. Produser video juga mengetahui pentingnya membuat video dalam
berbagai bahasa. Mereka juga membantu untuk tunarungu dan tunarungu karena
menyediakan aksesibilitas bagi mereka juga. Layanan Teks dan Subtitel Anda
dapat dengan mudah menemukan layanan subtitel dan teks tertutup secara
online. Banyak penyedia layanan yang menawarkan layanan
ini. Bersamaan dengan ini, Anda juga dapat menemukan layanan terjemahan
subtitle, yang dapat menerjemahkan subtitle Anda dari bahasa sumber ke bahasa
target. Faktor-faktor yang dapat mempengaruhi tingkat terjemahan subtitle 1. Tenggat waktu Untuk
satu hari tambahan proses subtitling, tarif dapat meningkat. Itulah
mengapa penting untuk menyediakan timeline yang memadai berdasarkan kelengkapan
tugas. 2. Kapasitas file Seperti
disebutkan sebelumnya, tingkat subtitle mungkin meningkat jika kapasitas file
sedikit lebih tinggi. 3. Subjek File
video audio yang mudah dimengerti mungkin memiliki tingkat subtitle yang lebih
rendah. Sementara itu, jika file berisi bahasa khusus dan kata-kata
teknis, harapkan sedikit peningkatan. 4. Kualitas
|